خرید دیوان حافظ شیرازی دو زبانه (فارسی _انگلیسی)
یکی از روش هایی که موجب زنده نگه داشتن شاعران و نویسندگان بزرگ، در سراسر جهان می شود، انتشار کتب آنها به زبان های دیگر است. در همین راستا انتشارات پیام عدالت، دیوان حافظ شیرازی دو زبانه (فارسی _انگلیسی) را به عنوان کتاب نفیس به چاپ رسانده است. دیوان حافظ تا به حال به ده ها زبان دیگر همچون زبان ترکی، اسپانیایی، روسی، ترکی، آلمانی، انگلیسی و .. ترجمه شده است. اما از آنجا که زبان اصلی بیشتر مردم دنیا، انگلیسی است، انتشارات پیام عدالت دیوان حافظ را با ترجمه انگلیسی به چاپ رسانده و عرضه می کند.
زندگینامه و اندیشه های حافظ
شاعر بزرگ و شگفت انگیز شیرازی، حافظ، در قرن هشتم یعنی یکی از آشفته ترین دوران تاریخ زندگی می کرد. او همه چیز درباره علم و دین و زبان و ادبیات زمان خود را می دانست، ساز می نواخت و از همه مهمتر حافظ قرآن بود.
حافظ را با چند لقب خاص می شناسند. در زبان و فرهنگ ایرانی به شخصی که قرآن را با موفقیت حفظ کرده باشد، حافظ می گویند و از آنجا که او هم حافظ قرآن بود، تخلص او حافظ شد. یکی دیگر از القاب حافظ هم «لسان الغیب» است.
حافظ در جستجوی انسان کامل بود و از آن در شعر خود، شخصیت هایی ساخت تا نحوه نگرش او به زندگی را نشان دهد. او این شخصیت را “رند” می نامد. رند انسان آزاده ای است که دارای عقاید والا و خارج از قواعد جامعه اما بدون هیچ گونه نادرستی است. حافظ در زندگی واقعی همان رند است، زیرا او دقیقاً چنین می خواست.
حافظ معتقد است عشق راه رسیدن به خداست. او معتقد بود که عشق در وهله اول این جهان را آفریده و پاسخ همه چیز است. عشق در اشعار عاشقانه حافظ محدودیتی برای قدرت ندارد، جاودانه است و تا لحظه ی مرگ به عنوان هدف اصلی انسانها در تمام طول عمرشان ماندگار است.
حافظ همچنین بسیاری از اصول اخلاقی مانند صبر، ایمان به خدا، شادی جویی، ستایش زمان و به ویژه زندگی در لحظه را به ما می آموزد. او بارها در شعرهایش به کوتاهی زندگی اشاره می کند و یادآوری می کند که ما آنقدر وقت نداریم پس باید از این لحظه تا پایان آن لذت ببریم، زیرا ممکن است فردایی نباشد.
تاثیر اشعار حافظ در جهان
حافظ نمایانگر تمام پیچیدگی های غنی هویت ایرانی است. استفاده درخشان او از استعاره در زبان فارسی مادری آنها را متحد می کند.
حافظ در زمان حیاتش در سراسر جهان اسلام مورد تحسین قرار گرفت و شاعران فارسی زبان دیگر از آثار او تقلید کردند و از بغداد تا هند او را حمایت کردند. او امروز محبوب ترین شاعر ایران است. کتابخانه های بسیاری از کشورهای دیگر به جز ایران مانند آذربایجان، ارمنستان و گرجستان حاوی آثار او هستند.
آثار حافظ برای اولین بار در سال 1771 توسط ویلیام جونز (پژوهشگر هند باستان) به انگلیسی ترجمه شد. مدتها بعد، آثار حافظ بر نویسندگان غربی مانند ثورو، گوته و رالف والدو امرسون اثر گذاشت.
گوته، مشهورترین شاعر ادبیات آلمانی، عمیقاً به ادبیات شرق و بالاتر از همه، اشعار حافظ علاقه مند بود. انگیزه اول گوته در تقلید از حافظ، سرودن اشعار عاشقانه بود اما بعدها جنبه های عرفانی اشعار حافظ او را به خود جذب کرد. تأثیر حافظ بر گوته چنان عمیق بود که وی مجموعه اشعار خود را به تقلید از حافظ سرود و آن را «دیوان غربی شرقی» نامید. گوته به تقلید از حافظ مجموعه اشعار خود را «دیوان» نامید و این مجموعه را که مشتمل بر دوازده بخش است با نام های فارسی نامگذاری کرد.
رالف والدو امرسون، فیلسوف و شاعر بزرگ آمریکایی نیز در میان شاعران ایرانی مجذوب سعدی و حافظ بود. امرسون با خواندن دیوان غربی- شرقی گوته با اندیشه حافظ آشنا شد و چهارده سال را صرف خواندن اشعار حافظ کرد.
پرطرفدارترین اشعار حافظ در جهان
همانطور که دیدید، حافظ، شاعری است که در سطح جهانی هم طرفداران بسیاری دارد. به همین دلیل بسیاری از اشعار او در میان جهانیان، پرطرفدار است. شما می توانید با یک کتاب دیوان حافظ دو زبانه (فارسی _انگلیسی) این اشعار را همزمان به زبان انگلیسی و فارسی مشاهده کنید.
Where is sensible action, & my insanity whence?
See the difference, it is from where to whence.
From the church & hypocritical vestments, I take offence
Where is the abode of the Magi, & sweet wine whence?
For dervishes, piety and sensibility make no sense
Where is sermon and hymn, & the violin’s music whence.
Upon seeing our friend, our foes put up their defense
Where is a dead lantern, & the candle of the sun whence?
My eye-liner is the dust of your door and fence
Where shall I go, tell me, you command me whence?
Take your focus from your chin to the trap on the path hence,
Where to O heart, in such hurry you go whence?
May his memory of union be happy and intense
Where are your amorous gestures, & your reproach whence?
Make not restlessness & insomnia, Hafiz’s sentence
What is rest, which is patience, and sleep whence?
صـلاح کار کـجا و مـن خراب کـجا بـبین تـفاوت ره کز کجاست تا به کجا
دلـم ز صومعه بگرفت و خرقـه سالوس کـجاسـت دیر مغان و شراب ناب کجا
چـه نسبت است به رندی صلاح و تقوا را سـماع وعـظ کـجا نغمـه رباب کجا
ز روی دوست دل دشمـنان چـه دریابد چراغ مرده کـجا شمـع آفـتاب کـجا
چو کحل بینش ما خاک آستان شماست کـجا رویم بـفرما از این جـناب کـجا
مبین به سیب زنخدان که چاه در راه است کـجا همیروی ای دل بدین شتاب کجا
بـشد کـه یاد خوشش باد روزگار وصال خود آن کرشمه کجا رفت و آن عتاب کجا
قرار و خواب ز حافظ طمع مدار ای دوست قرار چیسـت صبوری کدام و خواب کـجا
قیمت و نحوه خرید کتاب حافظ دو زبانه (فارسی _انگلیسی) پیام عدالت
کتاب دیوان حافظ دو زبانه (فارسی _انگلیسی) پیام عدالت، با داشتن کاغذ معطر و قاب صندوقی، یکی از بهترین گزینه ها برای خرید است. شما می توانید برای خرید دیوان حافظ، به صورت حضوری یا اینترنتی اقدام کنید. شما همچنین می توانید از دیگر کتب نفیس انتشارات پیام عدالت همچون کلیات سعدی، کلیات شمس تبریزی دیدن کنید. همچنین می توانید برای کسب اطلاعات بیشتر به بخش تماس با ما مراجعه نمایید.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.