کتاب شاهنامه فردوسی (۲ جلدی)
شاهنامه شاهکاری است که علیرغم اینکه حدود هزار سال پیش نوشته شده است، همچنان مورد استقبال گسترده و عمیق دوستداران ادبیات حماسی و به ویژه ایرانیان است. هویت ایرانیان توسط این کتاب شکل گرفته است. درست است که این کتاب تاریخ اساطیری و باشکوه شاهان ایرانی تا تسخیر اعراب بر ایران در اواسط قرن هفتم میلادی را برای خواننده بازگو می کند، اما مجموعه ای از داستان های عشق و خرد، تقوا، ظلم و غرور، عذاب الهی نگریسته شود. شاهنامه فقط کتابی درباره شاهان و قهرمانان شکوهمند قدیم نیست، کتابی مذهبی، تاریخی و فرهنگی است که در آن لایه های مختلفی از فرهنگ ایران باستان و قرون وسطی در هم تنیده شده است و علی رغم حماسی بودن داستان های عاشقانه شاهنامه نیز بسیار مشهور هستند. موضوعات شاهنامه که از منابع مکتوب و شفاهی بسیار قدیمی تری استفاده شده، به دوران پیش از ایران و حتی هند و اروپا می رسد. بنابراین شاهنامه مخزن غنی فرهنگ پیش از اسلام ایران و همچنین اثری حماسی بزرگ است که داستان های ایران باستان را برای ما حفظ کرده است.
چو ایران مباشد تن من مباد بدین بوم و بر زنده یک تن مباد
اگر سر به سر تن به کشتن دهیم ازآن به که کشور به دشمن دهیم
شاهنامه فردوسی به زبان فارسی کهن نوشته شده است. این زبان، شامل عبارات و اصطلاحات باستانی و فرهنگی ایرانی است و واژه های «ناب» فارسی و ایرانی را در بر می گیرد که در عصر امروز کاربرد زیادی ندارند. در زمان زندگی فردوسی، با حمله اعراب به ایران، واژههای عربی به شدت به زبان فارسی نفوذ کرده بود، شاهنامه از معدود آثاری است که از کلمات عربی در داخل آن استفاده نشده است.
کتاب شاهنامه بر اساس نسخه مسکو
در اوایل قرن 19 تعدادی از دانشمندان برجسته و دوستداران ادبیات فارسی، مانند ترنر ماکان انگلیسی، ژول موهل فرانسوی (آلمانی الاصل)، وولرز و لاندوئر آلمانی، که همگی از پیشگامان این عرصه بودند، بیشتر وقت خود را به جمع آوری و گردآوری اشعار فردوسی اختصاص دادند. دلیل اینکه همه این محققین برای انجام این کار پر زحمت تلاش کردند، نداشتن نسخه اصلی بود که خود فردوسی نوشته بود. با گذشت زمان، اشتباهات بسیاری در متن وارد شد، ویراستاران مختلف سعی کردند کتاب شاهنامه را بازتولید کنند. کلماتی که برای ویراستاران آشنا نبودند جای خود را به کلمات آشناتر دادند، آیات اضافه شدند، برخی به طور کامل ویرایش شدند و ….
دو نسخه اصلی از متن اصلی شاهنامه وجود دارد که به ترتیب به چاپ مسکو و چاپ خالقی مطلق معروف هستند.
نسخه مسکو، همانطور که از نامش پیداست، در دهه 1960 و اوایل دهه 70 توسط تعدادی از محققان برجسته در آکادمی علوم اتحاد جماهیر شوروی، در مسکو تهیه و ویرایش شد. این کتاب بر اساس نسخه خطی شاهنامه که متعلق به سال 1275 پس از میلاد است نوشته شده و در کتابخانه بریتانیا در لندن نگهداری می شود.
نسخه مسکو، قابل اعتمادترین نسخه شاهنامه است.
خرید کتاب شاهنامه فردوسی (2 جلدی)
انتشارات پیام عدالت کتاب شاهنامه فردوسی را با بر اساس نسخه مسکو، و برای سهولت در جابجایی در دو جلد با قطع پالتویی، به صورت نفیس به چاپ رسانده است. جهت خرید کتاب شاهنامه فردوسی، به دسته بندی کتاب های نفیس در وبسایت مراجعه نمائید.
Mohamadi –
قیمت های سایت به روز هستند؟